Skip to contentSkip to Main Site NavigationSkip to Site Left NavigationSkip to Site Utility NavigationSkip to Site SearchSkip to FooterDownload Adobe Reader
Interpreting Services

ASL-English Interpreter / Captionist / Transcriber Handbook



Every semester the Interpreter Coordinator will send out emails requesting Interpreter/Captionist availability and class subject preference. Please make sure to communicate any subjects that you do not feel comfortable working (e.g. Human Sexuality, Physics etc.). All interpreters/Captionists are responsible to update their availability with the Interpreter Coordinator on an on-going basis. Please communicate all changes in availability by email.

Once all necessary hiring paperwork, TB test, and Live Scan have been completed and GCCCD Employment Services has approved employment, the Interpreter Coordinator will assign classes and instruct you on how to pick up a staff parking permit (depending on enrollment needs). Please check out each individual campus map online to locate classrooms, parking lots, bookstores, cafeterias, and public restrooms.

Employment as an ASL-English Interpreter / Non-Academic-Non-Classified (NANC) employee, or as a private vendor Captioner/Transcriber, will be contingent upon DHH student needs and enrollment, and/or at the discretion of DSP&S. However, when accepting assignments, this is for the duration of the entire semester unless otherwise specified. Any special events, vacations, or personal appointments must be disclosed at the beginning of the semester before accepting work. Please make personal appointments during the semester outside of your committed time at GCCCD. All Interpreters/Captionists are responsible to access the current online semester class schedule and know the dates when campus is closed for holidays, breaks, and even finals week. The current class schedule is accessible on WebAdvisor at: .

The Interpreter Coordinator has the responsibility of assessing/evaluating the ASL-English skills of all prospective interpreters and of current interpreters for assignments. This assessment process is based on the following:

  • The interpreter's level of skill, background experience, and availability.
  • The student's language modality (ASL, Signed English) and background.
  • Difficulty of class subject and length.
  • Preferences of the DHH student, Deaf faculty, and interpreter-teams.

When scheduling, the goal of the Interpreter Coordinator is to provide the best match between the interpreter and the DHH student, the instructor, and the class subject (Ohlone College, 2012).

Note: Upon agreement to work for GCCCD as a Non-Academic / Non-Classified employee, interpreters cannot accept work for Grossmont or Cuyamaca campus assignments from other interpreting agencies. If you are offered an assignment from an agency for GCCCD work, this assignment must be declined. GCCCD views this as a conflict of interest. Let the Interpreter Coordinator know that you are available.

Professional Development

Interpreters are encouraged to seek out professional development and to join local professional interpreting organizations (i.e. San Diego County RID). Information about professional development opportunities will be sent out by email or posted at DSP&S. Please keep in mind that participation in professional development is necessary for advancement on the pay scale at GCCCD (See Appendix C).

Last Updated: 11/26/2014
  • Grossmont
  • Cuyamaca
A Member of the Grossmont-Cuyamaca Community College District